MUMBLE Setup for FlightGear




English German

Start Up

Starten

If you did not yet install Mumble see first: Installation Wenn Mumble noch nicht installiert ist siehe zuerst: Installation
At start-up Mumble will present you with the "Server-Connect" picture: Wenn Du Mumble startest kommst Du zuerst auf das "Server Connect" Bild:


Click onto:
  • "Add New" if not yet defined -- in that case you must fill in: (compare the picture at the right)
    • a name of your choice to remember what you use the server for
    • The address to be: mumble.allfex.org
    • The port must not be changed
    • Your username (must be your FGFS-UID if participating in ATC-events (so ATC can correlate your speech to a radar-target!)
  • "Connect" if you did already define the server to be used
Wähle dort:
  • "Add New" falls noch nicht definiert -- dann musst Du erst das rechte Formular ausfüllen (vergleiche das Bildchen rechts)
    • Als "Bezeichnung" gib einen Namen Deiner Wahl, um Dich (später) zu erinnern wofür Du diesen benutzt
    • "Address" muss sein: mumble.allfex.org
    • Der "Port" darf nicht geändert werden
    • "Benutzername" muss Deine FGFS-UID sein wenn Du an ATC-events teilnimmst! (Damit der ATC deine Sprache einem Radar-Target zuordnen kann!)
  • "Connect" Wenn Du Deinen Server bereits definiert hattest
You come to your FlightGear Area, which again is subdivided in many groups. You can extend/shrink the groups by clicking onto the triangle on the left.

You first appear in the Main-group - that means at the bottom (see the e.g. "jomo"). Get the mouse over it and move it into the group you want, with the left mouse-button is pressed.

Left of the names are symbols that turn red when that participant is talking!

In the left column there is a area for text messages - just type your msg into the input field at the bottom. Interesting is also the
Damit kommst Du nun in den FlighGear-Server, der wiederum in viele Untergruppen aufgeteilt ist. Du kannst die Gruppen wie üblich durch MausKlick auf die Dreiecke links öffnen/schließen.

Als erstes erscheinst Du immer ganz unten in der Liste (siehe z.B. "jomo"). Führe die Maus darüber und verschiebe Dich bei gedrückter Maustaste in die Gruppe in die Du möchtest.

Das Symbol links vom Namen wird rot für den der gerade spricht!

In der Linken Spalte siehst Du Textnachrichten - falls Du willst tippe Deine Nachricht einfach in die Eingabemaske ganz unten. Interessant dazu ist auch

Configurations

Einstellungen

Menu --> Configure --> Text-To-Speech
If that is active all written messages will be heard also over the loudspeaker. That is very nice - if there is not much talking. Otherwise it may disturb you a lot.


Further Settings you access through the menu.bar. Watch especially:
Falls das aktiviert ist werden Dir alle Nachrichten auch über den Lautsprecher ausgegeben. Das ist ganz prima - so lange nicht viel gesprochen wird. Ansonsten kann es sehr störend werden!


Weiter Einstellungen siehe im Menü. Siehe insbesondere:
Menu --> Configure --> Settings
On each of those Settings is in the lower left corner an "Advanced" selection - that will give you more details! (But be careful what you do - if you do not know what you do!)


One more importand Setting is:

Auf jeder Seite ist in der unteren linken Ecke eine Auswahl "Advanced" - damit bekommst Du viele weitere Möglichkeiten. Aber sei vorsichtig was Du machst - wenn Du nicht weißt was Du machst!!


Eine weitere wichtige Einstellung ist:

Menu --> Configure --> Settings --> Shortcuts
Under "Functions" should be "Push-to-Talk" - if not: Use "Add" to add an "Unasigned" and click on that to chose "Push-to-Talk".

Then click onto whatever is in the column "Shortcut" (e.g. "space") and select which key you want to use as "Push-to-Talk". (We suggest "Alt_L").
Unter "Functions" sollte "Push-to-Talk" stehen - falls nicht klicke auf "Add" um ein "Unassigned" (noch nicht definiert) einzufügen. Dann Klicke auf "Unassigned"und wähle "Push-to-Talk".

Dann klicke in der Spalte "Shortcut" auf was immer dort derzeit angegeben ist (z.B. "space") und klicke dann auf die Taste die Du als PTT benutzen willst. (Wir schlagen "Alt_L" vor).

Testing
You do not need to go anywhere to test your installation - Mumble always operates worldwide (like FGCOM 122.75!). Just move into a group where there is someone and try! Du musst nicht an bestimmten Plätzen testen - Mumble funktioniert immer weltweit (wie FGCOM 122.75!). Somit verschiebe Dich in eine Gruppe in der schon jemand ist und versuche es!

Installation

Especially if you use a Linux-based Operating System (OS) first have a look into the Package-Distribution of your OS: In many of them you will find a unique Download for your Mumble.
 If so:  Use that
 Otherwise see:
Insbesondere wenn Du ein auf Linux basierendes Betriebssystem (OS = Operating System) hast, schaue nach, ob es für Dein OS ein spezielles Paket zur Installation gibt.
 Falls JA: Benutze das
 Ansonsten siehe:
http://mumble.sourceforge.net/Installing_Mumble
Look for your OS and install according to the description there. You only need to install the Client ("Mumble"), you can disregard the Server ("Murmur").
Siehe unter Deinem OS nach und installiere entsprechend der Anweisungen dort. Du benötigst nur den "Client" ("Mumble") - kannst also den Server auslassen.

After starting Mumble first time, you should see:
(The examples shown in the following are from a UBUNTU-Installation)

Beim ersten Start des Mumble sollte folgender Bildschirm erscheinen:
(Die gezeigten Beispiele sind von einer UBUNTU-Installation)
First Start
You should follow the suggestion to first adjust the AUDIO, so click "Yes"!

(If you need to readjust the AUDIO in the future, you find that setup also under the application-menu: Window-Top-Menu -> Configure -> Audio Wizard)
(Du solltest unbedingt erst das Audiosystem einstellen, somit: "Yes"


Falls Du später das AUDIO nachjustieren musst, findest Du die gleiche Routine im Menü innerhalb der Anwendung: Window-Top-Menü -> Konfiguration -> Audio Assistent)
Opening Audio-Adjust
Click "Next >" on the introduction to go to the first setting (the right picture). Select your devices according to your system. If you do not know your device try "Pulse" and "Default" - if that does not work come back here later ("<Back") and try something else!

"Next >"
Klicke in der "Einführung" direkt auf "Next >" um zur ersten Einstellung zu gelangen. Falls Du Dein Audio-System nicht kennst, belasse erst einmal das "Pulse" und "Default" - falls das nicht funktioniert kehre später zurück (mittels "<Back") und versuche eine andere Einstellung!

"Next >"
Device Tuning

First use the "Device tuning" to set the control just a piece below that point, at which you hear the voice sample without any disturbances. (e.g. 30 ms)

Then adjust the "Volume tuning" so that:
 - when not speaking the indicator stays within the blue
 - when speaking it stays within the green
 - and never goes into the red - also not when speaking very loud!

"Next >"
Als erstes justiere die "Device" (Gerät) indem Du den Schieber etwas unterhalb der Stelle, an der der Test-Text ohne Störungen zu hören ist.

Dann justiere das "Audio" so das:
 - wenn Du nicht sprichst der Zeiger im blauen Bereich ist
 - wenn Du sprichst er im grünen Bereich ist
 - und er niemals in den roten Bereich kommt - auch nicht wenn Du sehr laut sprichst!

"Next >"
Voice Activity

We do not care about the "Voice Activity" (on the left) because in FlightGear we only want to talk if the PTT button (Push To Talk) is activated. (Nobody is interested in our private talks at home!). So just activate "Push To Talk" and then click into the field at the side and activate that key you want to use when sending.

Also on the "Quality" leave the Default ("Balanced"), at least for the beginning.
Wir wollen im FlightGear nur Senden wenn wir den PTT-Switch bewusst aktivieren (niemand braucht unser Familien Gespräch zu hören!). Somit aktiviere einfach im linken Bild "Push To Talk" (Aktiviere um zu Sprechen) und klicke dann in das Feld daneben und dann drücke die Keyboard-Taste die Du zum Senden benutzen willst .

Auch im rechten Bild ändern wir möglichst nichts - wir bleiben bei dem Standard-Einstellung "Balanced" (Ausgeglichen).
Finish AUDIO
Certificat
The last AUDIO-GUI then just confirms we are finished!

We continue (automatically) with the "Certificate Authentication" on the right, but PLEASE LEAVE IT ON AUTOMATIC! We do not have any Secretes and want to speak anybody to anybody!
Das letzte AUDIO-Fenster bestätigt dann, dass wir fertig sind.

Es erscheint dann die Abfrage nach dem Zertifikat (siehe rechts). BITTE LASS ES BEI AUTOMATIK! Wir haben keine Geheimnisse und wollen das jeder mit jedem Sprechen kann!

References

Referenzen


For Further informations see:

Siehe weiterführende Informationen auf:
Homepage:

Basic:

Installation + Instruction:
http://sourceforge.net/projects/mumble/

http://mumble.sourceforge.net/Mumble:About


http://mumble.sourceforge.net/Mumbleguide
If you have any questions and/or improvements to this, feel free to contact me (jomo) via the Flightgear Personal Message system.
Falls du zu diesem Artikel Fragen und/oder Verbesserungen hast, schicke sie bitte an mich (jomo), über FlightGear Personal Messages!